“Aches to read this. I have grown up on versions of this story — they have molded who I am today. You bring much of it back — and with great skill and power. May this story reach many, many.” — The Smoking Poet
Cold River: A Survivor’s Story by Jozef Imrich
Long novels offer pleasures that come from having traveled with a character over time. Can gimmicks reproduce that in shorter books? Long Cold War and Peace
Vladimir Putin's rumoured lover has reappeared with a 'new look' in Moscow following rumours she was hiding in a private chalet in Switzerland or a Siberian nuclear bunker.
Vladimir Putin's 'lover', 38, reappears with a 'new look' in Moscow amid rumours she was hiding in a Swiss chalet or Siberian nuclear bunker
Magnesia Litera is the leading Czech literary prize, and they've now announced this year's prizes, with Pavel Klusák's Gott: Československý příběh ('Gott: A Czechoslovak Story'; the 'Gott' of the title is singer Karel Gott) taking the top prize, book of the year; see also the Host publicity page.
See also Ian Willoughby's Q & A with Klusák at Radio Prague International, Klusák’s Karel Gott: A Czechoslovak Story wins Magnesia Litera.
Destrukce, by Stanislav Biler, was named best novel; see also the Druhé město publicity page. The best translation award went to the Czech translation of Jacek Dukaj's Lód; see also the Culture.pl information page.
In The New York Times Alexandra Alter profiles Russian author Vladimir Sorokin, in He Envisioned a Nightmarish, Dystopian Russia. Now He Fears Living in One.
Apparently, there are eight forthcoming translations of his work, on top of the titles already available; I look forward to getting to as many of these as possible.
Three of his books are already under review at the complete review -- The Blizzard, Day of the Oprichnik, and Ice -- but of the works I've read, The Queue is still the stand-out.
Stiliana Milkova Q & A
Stiliana Milkova recently published a monograph on Elena Ferrante as World Literature -- see the Bloomsbury publicity page -- and at The Smart Set Brianna Di Monda talks to her: "about Elena Ferrante, acts of translation, and leaky bodies", in Elena Ferrante and Feminine Creativity.
Q & A: Marjorie Perloff
At Tablet Jeremy Sigler has a lengthy Q & A with Marjorie Perloff, with much of the discussion about Wittgenstein, as her translation of Ludwig Wittgenstein's Private Notebooks 1914-16 is just out.
I haven't seen Ludwig Wittgenstein's Private Notebooks 1914-16 yet, but I do hope to eventually; meanwhile see the Liveright publicity page, or get your copy at Amazon.com, Bookshop.org or Amazon.co.uk.
Q & A: Parul Sehgal
At The Oxonian Review Zachary Fine has another Q & A in their "series of interviews with contemporary critics about criticism", An Interview with Parul Sehgal.
Thane Gustafson Q & A
I recently reviewed Thane Gustafson's Klimat: Russia in the Age of Climate Change, and at The Atlantic Tom Nichols now has a Q & A with him on Putin's Blunder and Europe's Gamble.
Magnesia Litera
Magnesia Litera is the leading Czech literary prize, and they've now announced this year's prizes, with Pavel Klusák's Gott: Československý příběh ('Gott: A Czechoslovak Story'; the 'Gott' of the title is singer Karel Gott) taking the top prize, book of the year; see also the Host publicity page.
See also Ian Willoughby's Q & A with Klusák at Radio Prague International, Klusák’s Karel Gott: A Czechoslovak Story wins Magnesia Litera.
Destrukce, by Stanislav Biler, was named best novel; see also the Druhé město publicity page. The best translation award went to the Czech translation of Jacek Dukaj's Lód; see also the Culture.pl information page.
Vladimir Sorokin Says Russian Writers Must Fight Back Against Totalitarianism
Sorokin: "A Russian writer has two options: Either you are afraid, or you write. ... I write." - The New York Times
Vladimir Sorokin profile
In The New York Times Alexandra Alter profiles Russian author Vladimir Sorokin, in He Envisioned a Nightmarish, Dystopian Russia. Now He Fears Living in One.
Apparently, there are eight forthcoming translations of his work, on top of the titles already available; I look forward to getting to as many of these as possible.
Three of his books are already under review at the complete review -- The Blizzard, Day of the Oprichnik, and Ice -- but of the works I've read, The Queue is still the stand-out.
Stiliana Milkova Q & A
Stiliana Milkova recently published a monograph on Elena Ferrante as World Literature -- see the Bloomsbury publicity page -- and at The Smart Set Brianna Di Monda talks to her: "about Elena Ferrante, acts of translation, and leaky bodies", in Elena Ferrante and Feminine Creativity.
Q & A: Marjorie Perloff
At Tablet Jeremy Sigler has a lengthy Q & A with Marjorie Perloff, with much of the discussion about Wittgenstein, as her translation of Ludwig Wittgenstein's Private Notebooks 1914-16 is just out.
I haven't seen Ludwig Wittgenstein's Private Notebooks 1914-16 yet, but I do hope to eventually; meanwhile see the Liveright publicity page, or get your copy at Amazon.com, Bookshop.org or Amazon.co.uk.
Q & A: Parul Sehgal
At The Oxonian Review Zachary Fine has another Q & A in their "series of interviews with contemporary critics about criticism", An Interview with Parul Sehgal.
Hisham Bustani Q & A
At the Middle East Research and Information Project Curtis Ryan has a Q & A with the The Perception of Meaning-author, in Not Lost in Translation -- An Interview with Jordanian Author and Activist Hisham Bustani.
At the Middle East Research and Information Project Curtis Ryan has a Q & A with the The Perception of Meaning-author, in Not Lost in Translation -- An Interview with Jordanian Author and Activist Hisham Bustani.
Thane Gustafson Q & A
I recently reviewed Thane Gustafson's Klimat: Russia in the Age of Climate Change, and at The Atlantic Tom Nichols now has a Q & A with him on Putin's Blunder and Europe's Gamble.