Sunday, December 03, 2023

1506 to 1998 AD: The Last Kabbalist of Lisbon by Richard Zimler


“A unique mixture of historical novel and thriller, telling a tale of intolerance and the deeper significance of violence, crime and death.”


Beating the System

New York publishers said his novel would never sell. So he peddled it to the rest of the world first.

Read a September 2010 update on this story.

Like the proverbial prophet, writer Richard Zimler found a warm reception everywhere except in his own country. One American publisher after another rejected his manuscript. While U.S. editors thought the murder mystery set in 16th-century Lisbon was interesting and well-written, they concluded that it wouldn’t sell. Even after the book was translated and published in Portugal -- and jumped to the top of the bestseller list within a month -- he couldn’t get his New York agent to return phone calls.



So Zimler decided to approach other foreign publishers himself. He went to Paris, caught editors on the fly and left the manuscript with receptionists. The French editors loved the book, and a small bidding war ensued. Flammarion won; and, like a row of dominoes, Zimler soon secured contracts with publishers in Germany (Rowohlt), Italy (Mondadori), Brazil (Companhia das Letras), Spain (Edhasa) and England (Arcadia).

On the strength of this success, Zimler signed with a new American agent. Finally, five years after New York literati had first rejected the manuscript, Overlook Press released The Last Kabbalist of Lisbon in May. By then, it was a bestseller in Brazil and Italy.

“I do think that what happened with my book highlights some weaknesses in American publishing,” says Zimler, MA ’82. “When a book comes along that doesn’t fit a formula, the publishing people simply don’t know what to do with it. It’s like an object from another planet. And so they reject it.” 

Certainly, The Last Kabbalist is not easily pigeonholed for chainstore marketing. It is at once thriller, historical novel and meditation on death, crime and intolerance. More than that, it delves into kabbalah, an esoteric offshoot of Judaism that centers on a mystical interpretation of Scripture.

The story takes place during the 1506 Lisbon Massacre, when Jews were blamed for both the plague and the drought that afflicted the city. Some 2,000 citizens of Jewish ancestry, who had already been forcibly converted to Christianity, were dragged from their homes, murdered, then burned in the capital’s central square. Against this backdrop, a fictional young Jewish manuscript illustrator, Berekiah Zarco, tries to find the killer of his beloved uncle and mentor, a prominent kabbalist.

The plot depends on -- and is obscured by -- kabbalistic symbols and hidden meanings. Kabbalists perceive a divine presence in all earthly things, and Zarco’s spiritual interpretation of events is as important as solving the murder. Zimler’s work echoes kabbalah in another way. Kabbalah’s major text is the Zohar, a 13th-century mystical interpretation of the Torah -- in novel form.

“In kabbalah, all books can be read on four levels: literal, allegorical, ethical and mystical,” Zimler says. “I wanted to try to do something similar in my novel.”

The 42-year-old author got his inspiration for The Last Kabbalist nine years ago while browsing through his mother’s bookshelves in Roslyn Heights, N.Y. There he found a book chronicling 2,000 years of Hebrew manuscript illumination. Several of the featured folios came from Portugal, a country he had visited several times -- in fact, he and his partner had been discussing moving there. He flashed on the idea of a fictional Jewish manuscript illustrator in Renaissance Lisbon.

Zimler had studied comparative religion and music at Duke and completed a master’s in communication at Stanford. From 1983 to 1987, he edited the in-house magazine of McKesson Corp. in San Francisco, then turned to freelance journalism. He went on to publish short fiction in American and British magazines, including London Magazine and Sunk Island Review, and in the literary journals, Yellow Silk and Puerto del Sol. But he had never completed a novel. “I had tried, but they all ended up in drawers,” he says. “Then I turned to this novel, and it completely absorbed me.”

Determined to be historically and philosophically accurate, Zimler began researching Portuguese history and Jewish tradition at UC-Berkeley. A secular Jew who says his religious life consists of “bar mitzvahs and festivals,” he became fascinated by kabbalah’s mysticism and started to weave that into his novel.

A year later, in 1990, Zimler moved to Portugal. He took a job teaching journalism at the University of Porto and spent another year researching and then two years writing The Last Kabbalist. When his New York literary agent had no success with American publishers from 1993 to 1995, Zimler turned to some Portuguese friends. Did they know of any Portuguese editors who could read a manuscript in English? Two friends mentioned the same editor, so Zimler sent her the manuscript. Two months later, the Lisbon publisher Quetzel Editores acquired the book, translated it and published it in April 1996.

Portuguese reviewers raved about The Last Kabbalist, and Zimler became something of a celebrity. “It does feel great being vindicated, knowing that all those people who thought the book couldn’t sell were simply wrong,” Zimler says. “The big lesson I draw from this is that if you’ve worked really hard on a project, and you love it and still believe in it after it’s been pummeled by editors, just keep sending it out.”

While the publicity and TV appearances abroad have been heady stuff, Zimler hasn’t lost perspective on the American market. The four printings and 10,000 copies sold in Portugal translate to bestseller status there but would be a modest achievement here. Early U.S. sales figures are not yet available, but a New York Times writer called the book “gripping” and “richly written.”

Zimler’s second book, Unholy Ghosts, was published by GMP Publishers of London in November 1996 and is currently on sale in both the United States and England. His next novel, The Angelic Darkness, a contemporary story about a San Francisco landlord, was released by his Lisbon publisher in May and will appear in Brazil next year. He is currently writing a book about a man forced to return to Portugal after a 30-year absence.

The delayed entry of his first novel into the U.S. market could work to Zimler’s advantage. There is a growing interest in spirituality and mysticism, and several recent books on kabbalah have done well. A latter-day kabbalah movement -- the Wall Street Journalcalled it “Kabbalah Lite” -- is burgeoning, with kabbalah learning centers sprouting across the country and celebrities from Madonna to Roseanne professing their conversion. All this can only help the prospects of a book called The Last Kabbalist of Lisbon.


PS: Zimler has published six other novels about different branches and generations of the Zarco family: 

Hunting MidnightGuardian of the DawnThe Seventh GateThe Incandescent Threads and a two-volume work The Village of Vanished Souls (as yet, published only in Portugal). The seven books constitute the author’s Sephardic Cycle. They are meant to be read in any order. These works explore such themes as Jewish mysticism; slavery; how our identities change over time; the devastating effect of the Inquisition on Portugal and its colonies; and the psychological conflict created in people who are forced to hide their faith.

 Two of the novels in the Sephardic Cycle have been nominated for the International Dublin Literary AwardHunting Midnight and The Seventh GateThe Incandescent Threads was a finalist for one of the National Jewish Book Awards in 2022. All seven books were Number 1 bestsellers in Portugal.


Mystics are the smart alecks of the religious world, always exhibiting some degree of ironic detachment from the average believer. They're tolerated but generally everyone is annoyed by their aloof strangeness. The main gripe comes from religious leaders. Religious authority is exercised through two channels: creedal attestation and conformity to ritual. But mystics have as much regard for creeds as the average computer user does for the Microsoft Users Agreement. You sign it but who knows what it really means, and really, who cares. And mystics live in their heads whether they’re in public or not. So established ritual is of little importance even though they might participate in it fully.

It's the fact that mystics can't be reached by the organisational control-tools of doctrine and liturgy that really irritates religious leaders most. Medieval bishops were intensely suspicious of Meister Eckhart and his pals among the Rhineland Mystics. Sufis are still persecuted by fellow-Muslims. And Orthodox rabbis often eschew the Kabbalah and its devotees. Mystics are only rarely shown as heretics. But they also rarely fit the desired mould of a true believer.

Early 16th century Portuguese Jews who delved into the arcana of Kabbalah were hit with a double-whammy of hostility. First from Christians who suspected any Jewish practice - but especially those of the forcibly converted - as intended to hurt them either spiritually or physically. And then by fellow-Jews who felt Kabbalah was another name for magic, which is expressly forbidden by the Torah. Turning inward to unlock spiritual discovery may be objectively harmless but it remains an abiding threat to those in charge.

This is the central theme of Zimler's narrative, and, I think, the basis of its literary merit. While The Last Kabbalist of Lisbon is structured as a mystery and contains immense historical detail, the book, not unlike Umberto Eco's Name of the Rose, is more than a simple genre study. What semiotics was to Eco, Kabbalah is to Zimler. And it’s the real subject of the piece. 

The fundamental concepts of semiotics are familiar enough to most readers of literature: 'signifiers' and 'signifieds'. The first is comprised of sounds or words and the second of, not things, but concepts. Signifiers and signified are united in a sort of linguistic dance in which each influences the other continuously. This theme runs continuously in Eco, as it does in other writers like Borges. In fact Zimler borrows Borges's technique by claiming an entirely factual base to his story in the discovery of a set of documents.

Kabbalah is a different matter entirely. Kabbalah breaks the links between signifiers and signifieds even more radically than in the Borges-like pretence of fact. It is literally a language without referents, except referents to itself. In theoretical terms Kabbalah has a grammar and a semantics but no pragmatics. That is, it can be used for communication among human beings but that communication is only about itself. Everything is signifiers, nothing is signified in Kabbalah. But as with the non-signification of the idea of zero in mathematics, this has enormous significance. Borges, for example, used it to create an entirely new genre of ‘factional fiction’ inspired by kabbalistic 'method'.

Kabbalah's vocabulary, therefore, is viciously and solely defined circularly - by and within its own vocabulary. One submits to it trustfully, if at all, but any attempt to analyse its terms is fruitless. Kabbalah makes no claim to know what the connection is between its vocabulary and things in this world or any other, concrete or conceptual. It does point beyond itself, like a Greek icon. But it does not claim to express truth as a correspondence between words and things since it is not concerned about truth but about reality. Epistemology the science of how we know what we know, therefore, is completely irrelevant to Kabbalah.

What is relevant to Kabbalah is the expression of subjective experience. Call it the experience of transcendence to give it an indicative category. But even this is misleading because Kabbalah doesn't trade in the subjective/objective distinction. Like all mysticism, it seeks, in fact, to destroy any trace of this distinction in one's experience. Even the term 'one's experience' is antithetical to the spirit and intention of Kabbalah. The meaning of Kabbalah is what it allows: the perception of the real totality of existence.

Or so they tell me. 

And this is what Zimler is getting at amidst the mass of narrative and historical detail in The Last Kabbalist. Zimler's use of mystery, with just a sprinkling of kabbalistic vocabulary, is enough to keep the reader interested. But notice that the genre of mystery depends on the reader's trust in what the deconstructionists now call, echoing Kabbalah, the 'deferral of meaning’. The reader must trust the author to provide ultimate enlightenment. This is precisely the function of kabbalistic language: the involvement of a person in the cosmic mystery, which will eschatologically reveal its meaning. The genre therefore isn't at all arbitrary but entirely appropriate as hinted at by the author in his preface.

Zimler's story also makes much of the factual perfidy of the Portuguese Christians who in the first instance force mass Jewish conversion and subsequently slaughter these Jews for reasons that are incomprehensible. It is this incomprehensibility which is also so clearly a part of Kabbalah. Not in the sense that Kabbalah as such is irrational or impenetrable but that the world itself is so. And it is so both 'here' in the visible world and 'there' in that 'above' since these two are images of one another. Kabbalah does not rationalise the mess of the world, it reveals it.

The gross injustices done to the Jews of Lisbon, therefore, are a reflection of similar injustices endured even in heaven. There is no gnostic tendency in Kabbalah. That is, there is nothing which suggests that this world will be saved by its destruction and assimilation into a heavenly ideal. Improvement is not a matter of apocalyptic upheaval but of constant, often tedious, sometimes dangerous graft, sheer hard work. Consequently, it is necessary for Zimler's protagonist, Berekiah, to pursue justice for his slain uncle at the risk of his own life. 

By seeking retribution Berekiah is, in fact, doing his duty to improve both the world Below and the world Above. In theological terms, it is the responsibility of mankind as agents of the divine to continuously re-create a defective (but not inherently evil) cosmos. This is not a tale of blind, obsessive, revenge but of cosmic improvement. The protagonist knows this from the moment he receives the keys to his family home in Lisbon. He returns from his exile in Constantinople only with great apprehension, and certainly not with any blood-lust.

Finally, as I mentioned above, Kabbalah, although it intends no explicit opposition to established authority, implicitly undermines all authority by isolating itself from the instruments of political power. The political powers involved in the book include not just the Catholic Church and the Portuguese Crown as the direct instigators of injustice to Judaism, but also the powers-that-be within Judaism itself, rabbis and other leaders of the community. These latter would like to suppress if not persecute kabbalistic practice. Peaceful relations not justice is their principle goal. So in a very specific sense the book, is about the Kabbalah as a strategy of resistance to power, as a liberation not just from power, but from the need for power to escape power. 

There is of course an overriding irony to the entire story. Followers of Kabbalah essentially just want to be left alone. But the demands of Kabbalah force the issue of justice, thus involving the Kabbalist intimately in the sordid affairs of the world. A remarkable tale, therefore, that has far more to say that is apparent at first reading.

Zimler is a smart aleck of the first rank. More power to him. Or perhaps less if he is indeed a follower of Kabbalah.